http://ackuna.com/badtranslator
From English: Don't you bored to play always same game since years with his I aim the feet/birds I headshot?
To Bulgarian: Не ви омръзна да играе винаги една и съща игра от години си имат за цел на краката/птици аз убийства?
Back to English: Do not you tired of always playing the same game for years have meant the feet/birds I murder?
To Catalan: No vostè cansat de sempre jugar el mateix joc durant anys han significat els peus/ocells vaig assassinar?
Back to English: Not you tired of always playing the same game for years have meant feet/birds I murder?
To Chinese Simplified: 你厌倦了总是扮演相同游戏年意味着英尺/鸟我杀了吗?
Back to English: Means you're tired of always playing the same game year feet/birds I kill you?
To Chinese Traditional: 你厭倦了總是玩同一遊戲年英尺/鳥的手段我殺了你嗎?
Back to English: You're tired of always playing the same game year feet/birds means I kill you?
To Czech: Jsi unavený vždycky hrát stejnou hru roku stop/ptáci znamená, já tě zabiju?
Back to English: Are you tired of always playing the same game of feet/birds means, I'll kill you?
To Danish: Er du træt af altid spille det samme spil på fødder/fugle betyder, jeg vil dræbe dig?
Back to English: Are you tired of always play the same game on the feet/birds means, I will kill you?
To Dutch: Ben je moe van het altijd hetzelfde spel spelen op de voeten/birds middelen, I will kill you?
Back to English: Are you tired of always playing the same game on the feet/birds resources, I will kill you?
From English: Fat Rob
To Bulgarian: Мазнини Роб
Back to English: Fat Slave
To Catalan: Esclau de greix
Back to English: Fat slave
To Chinese Simplified: 脂肪的奴隶
Back to English: Fat slave
To Chinese Traditional: 脂肪的奴隸
Back to English: Fat slave
To Czech: Tlustý otrok
Back to English: Fat slave
To Danish: Fedt slave
Back to English: Fat slave
To Dutch: Vet slave
Back to English: Fat slave